Пра мяне

  • Прысяжны перакладчык беларускай мовы, юрыст;

  • Нумар у спісе прысяжных перакладчыкаў міністэрства юстыцыі: TP/44/20

  • Выпускнік Беларускага дзяржаўнага ўніверсітэта і Варшаўскага ўніверсітэта;

  • Атрымоўваў веды пад час шматлікіх стажыровак, канферэнцый, студэнцкіх абменаў ва ўніверсітэтах Польшчы, Нямеччыны, Францыі і Грэцыі;

  • Стыпендыят Урада Рэспублікі Польшча;

  • Шматгадовы вопыт у сферы:

    • вусных і пісьмовых перакладаў (юрыдычных, службовых, тэхнічных і іншых), навучання беларускай, польскай і рускай мовы;

    • права, лагістыкі, міжнароднага гандлю, а таксама легалізацыі побыту замежнікаў;

  • Захапляюся Візантыяй, беларускай народнай культурай, дакументальнай літаратурай.

Паслугi

Звычайныя і завераныя (прысяжныя) пісьмовыя і вусныя пераклады з беларускай на польскую мову, а таксама з польскай мовы на беларускую.

Звычайныя пісьмовыя і вусныя пераклады з рускай мовы на польскую і з польскай мовы на рускую. 

Прысяжныя пераклады наступных дакументаў: актаў грамадзянскага стану, пасведчанняў аб нараджэнні, натарыяльных актаў (завяшчання, даравальнага запісу), фірменных дакументаў (працоўных дамоваў, дамоваў куплі-продажу, паўнамоцтваў, фактур), пасведчанняў аб адукацыі, дыпломаў, сертыфікатаў, а таксама іншых медыцынскіх, тэхнічных і юрыдычных дакументаў. 

Пераклады, якія ажыццяўляюцца прысяжным перакладчыкам, з’яўляюцца абавязковымі ў польскіх дзяржаўных органах, судах, банках і ншых установах

Прысяжны пераклад ажыццяўляецца на падставе заяўкі кліента з прад’яўленнем арыгінала або скана (здымка, ксеракопіі) дакумента. Арыгінал дакумента прад’яўляецца пры атрыманні перакладу. 

Звычайныя пераклады не патрабуюць завярэння. Гэта пісьмовыя пераклады кніг, артыкулаў, фірменных матэрыялаў, дакументаў, лістоў, інтэрнэт-старонак

Вусныя пераклады на канферэнцыях, семінарах, бізнэс-спатканнях, культурных і іншых мерапрыемствах.

Цэннiк

  • завераны (прысяжны) пісьмовы пераклад на польскую мову ад 40 zł

    1 старонка, 1125 сімвалаў

  • завераны (прысяжны) пісьмовы пераклад на беларускую мову ад 50 zł

    1 старонка, 1125 сімвалаў

  • звычайны пісьмовы пераклад: беларуская, польская, руская мова ад 40 zł

    1 старонка, 1800 сімвалаў

  • завераны (прысяжны) вусны пераклад на польскую, беларускую мову ад 300 zł

    блок, 2 г.

  • вусны пераклад: беларуская, польская, руская мова ад 250 zł

    блок, 2 г.

Пададзеныя цэны з’яўляюцца цэнамі брута. Вышэйзгаданая прапанова мае інфармацыйны характар і не з’яўляецца гандлёвай прапановай у адпаведнасці з арт. 66 § 1 Грамадзянскага кодэкса Рэспублікі Польшча, а таксама іншых уласцівых прававых актаў. 

З мэтай вылічэння кошту перакладу, перашліце, калі ласка, дакумент праз фармуляр АЦЭНКА ці патэлефануйце.

Кантакт

Пункты выдачы
1. ul. Twarda 44 Warszawa

2. ul. Coopera 7F Warszawa

Тэлефон
+48 881 923 881

(Viber, WhatsApp, Telegram)

Перашліце, калі ласка, дакумент для ацэнкі пры дапамозе фармуляра

Copyright © 2022 Sergiusz Czerniawski — Усе правы абароненыя